1. Dünya Savaşı Döneminde Uçaktan Çekilmiş İstanbul Fotoğrafı

Medeniyyetler başkenti İstanbul her dönemde çeşitli isimler almıştır, İstanbul Ansiklopedisinde geçen isimler aşağıdaki gibidir: Aleksandre, Alma Roma, Aylana, Anthusa, Antonia, Asitane, Beldetü’l-Tayyibe, Bizantion, Cezire-i Heft, Cebel, Constantinople, Çakdurkan, Çargorod, Çezar Şehri, Darü’l-Hilafe, Darü’l-İslam, Darü’l-Mülk, Darü’s-Saltana, Der-aliyye, Der-i Devlet, Dergah-ı Selatin, Dersaadet, El-Farruk, Escomboli, Estambol, Estefanye, Granduye, Gulgule-i Rum, Harakliyan, İslambol, İstimboli, İstinpolin, Kalipoliskanaturye, Kayser-i zemin, Konstantina El-Uzma, Konstantiniyye, Konstantinopolis, Kospolikostye, Kostyantine-grad, licus, mahmiyye-i İstanbul, mahrusa-i İstanbul, mahruse-i konstantiniyye, Makedonya, Megalipolis, Miklagard, Neas Romes, Nor-Hormn, Pay-i Taht-ı Saltanatpoli, Polin, Polis, Pozantyam, Roma Bizanti, Roma Constantinum, Roma Orientum, Sakalye, Secunda Roma, Sitanbul, Südde-i Saadet, Südde-i Saltanat, Şehir, Şehr-i Azam, Şehr-i Kontantin, Taht-ı Rumtarigrad, Tekfuriye, Urbis İmperiosum, Ümmü’d-Dünya, Vezendovar, Vinazt Kağak, Yağfurçeyankoviçe.
Evet bu isimlerden bazılarını sıralayalım nerde geçer? Escomboli; İspanyol elçisi Clavijo’nun seyahatnamesinden geçer. Başka bir kaynakta İstanbul için: Rumca “şehre doğru” anlamında Stanpolis veya Stanpoli, “İstanbul” isminin kökeni olduğu söyleniyor. Yeni araştırma kitaplarında mesela Haluk Tarcan ’ın Ön Türk Tarihi adlı kitabında milattan önce 2000’li yıllarda: İstanbul’un ilk adı Ow-Un dilinde başkent anlamına gelen Oy-Oğ imiş. Yine kendimize ait kaynaklara dönersek, Evliya Çelebiye göre: “istanbul kalesi’nin ilk ismi latin dilinde Makedonya’dır. sonra Yanko yaptığı için süryânî dilinde Yankoviçe dediler. sonra İskender yaptığı için İbrî dilinde Aleksandıra dediler. bir zaman sırpça pozanta dediler. bir zaman Yahudi dilinde Vejendoniya dediler. Frenk dilinde Yağfuriye dediler. dokuzuncu kerede Kostantin yaptığı için Yunan dilinde Poznatyam ve Kostantiniyye dediler. Nemse dilinde Konstantinopol derler. Moskov dilinde Tekuriye derler. Afrika dilinde Grandorya derler. Macarcada Vezendonvar derler. Leh dilinde Kanatorya derler.
Çek dilinde Aliyana derler. İsveç dilinde Herakliyan derler. Felemenk dilinde istifanya derler. Fransızca’da İgrandona, Portekiz dilinde Kostiyya, Arapça’da Kostantiniyye-i Kübrâ, acem dilinde Kayser-Zemin, Hind dilinde Taht-ı Rum, Moğol dilinde Çakdurkan, Tatar dilinde Sakâlib, osmanlılarda İslâmbol derler.

Osman Bolat’ın web günlüğünde İstanbul’un isimleri ile ilgili yazısınndan alınmıştır.